Hentet fra
denne sytende sytesluttingstrådenKan norsklektorene sjekke hva jeg husker av norskutdannelsen her? Vi kjører en grammatisk analyse av de alternative forslag som er framkommet.
"Slutt å syte" å er som kjent infinitivsmerke, eventuelt et synonym for elv. Sistnevnte stort sett kun brukt i kryssord. Betydningen av denne steningen blir da at de som syter skal slutte med dette. Oprettelsen av en tråd med dette navn ville også kunne regnes som ren syting, naturligvis.
"Slutt å syt" Om dette skal være et av de normerte norske skriftspråk (eller var det målføre det het?) er det noe galt her. Det kan være en oppramsing, men da mangler komma mellom ordene, og man tar seg i å lure på i hvilken sammenheng man kunne finne for godt å liste opp to abstrakte begreper som fullstendig mangel på hastighet, en elv samt negative ytinger.
Siden syt på normert norsk av alle typer (bokmål, rigsmaal, landsmaal, nynorsk og SMS [skjønt da heter det zyt]) er imperativ, eller bydeform kan det ikke ha infinitivsmerke. Se senere avsnitt med utdyping om dette.
Siste mulighet er at dette er skrevet på en dialekt som har sånn derre greie som jeg ikke husker navnet på akkurat nå hvor deler av ordet faller bort. Trønderne bruker mye sånt. Apokope heter det. Hovedområdene for dette er Nordland og Trøndelag. Siden setningen verken avsluttes med "sjø", "saint itj" eller "saint, ja" kan vi trekke slutningen at vi må til Nordland. Videre vil mangelen på bainnskap antyde en sterk religiøsitet hos avsender.
"Slutt og syt"Alternativ tre som er foreslått er grammatisk korrekt på alle normerte målformer, men dette "og" sidestiler "slutt" og "syt" som kommandoer. Man blir i denne setning opfordret til å gjøre begge deler, men får ingen opplysninger om hva man skal stoppe med, eller hva man skal syte om.
En avklaring fra forfatter om hvilket alternativ som best dekker hans budskap etterspørres herved, og bes sendt maskinskrevet i triplikat til Lomheim i Språkrådet. Ellers vil jeg med dette innlegget søke engasjement i Språkteigen.