Vinner vi denne er alt i boks.
Velg ordtaket som passer. Ja, jeg veit klokka er mye!
Age og ris gjør neppe guten veldig vis.* [Jf. Br 197]
Akt gir makt. [Br 123]
Aktar ikkje mannen tida, så aktar ikkje tida mannen. [Br 178]
Aldri så galt er godt for noe. [Ae 85]
Aldri så god hest at den ikkje kan snuble. [Br 204]
Aldri så klein ei kråke at den ikkje vil ha ein make. [Br 123]
Aldri så vondt at det ikkje kunne vore verre. [Br 199]
Alle fuglar kan ikkje vere falkar. [By 180]
Alle galningar er ikkje like. [Go 96]
Alle handverk har sin kunst. [Br 78]
Alle har sett vogga si, men ingen har sett grava si. [Br 72, Go 18]
Alle kan ikkje bli pave i Roma. [Br 138]
Alle kan ikkje ha bispen til morbror. [Go 36]
Alle meistrar er fødde, men ingen er fødd meister så nær som bukken. [Br 125]
Alle monner dreg. [By 174]
Alle ser på andre og ingen på seg sjølv. [Go 62]
Alle ting har to sider, minst. [Br 8]
Alle veit råd med ei galen kjerring så når som den som har henne. [Go 58]
Alle vil ha øksa i bjørneskallen, men ingen vil halde i skaftet. [By 181]
Alle vil heller ha ros enn klandring. [By 165]
Alle vil leve lenge, men ingen vil bli gammal. [Go 27]
Alle vil store vere, ingen vil sekken bere. [Go 33]
Allemanns venn er allemanns narr. [Br 131]
Alt det feite flyt i hop. [Go 33]
Alt er bra til sitt bruk. [Br 27]
Alt er reint for den reine. [Br 141]
Alt er vel tala som blir vel opptatt. [Br 176]
Alt for blyg kjem ingen stad fram. [Go 93]
Alt for djerv blir ofte dengd. [Go 71]
Alt for reint har ingen smak. [Go 42]
Alt lyt øydast som er etla til det. [Br 203]
Alt vettet sit ikkje i éin haus (eitt hovud). [Br 197]
Altfor kvast er òg til last. [By 167]
Andlet til andlet skal ørner klorast. [Br 203]
Andre tider har andre seder. [By 187]
Andre år gjør andre folk. [Go 98]
Annan manns byrde er alltid lett. [Br 10]
Annan manns hest er alltid sterk. [Go 84]
Annan manns lyte er lette å sjå. [Br 121]
Annan manns steik er alltid feit. [Br 51]
Anten må ein skikk følgje eller land fly. [Go 72]
Armoda er stor i verda, men så er det mange om henne òg. [Br 11]
Auget vil vere der det er kjært, og handa der det er sårt. [By 161]
Austavinden fer vel den vegen han skal.* [Jf. Br 13]
Av barn og fulle folk får ein høyre sanninga. - [Ae 49]
Av år lærer ein meir enn av mange bøker. [Go 98]
Bakar og smed hører hinmannen (fanden) til. [Br 14]
Barn er fattigmanns rikdom. [Br 16]
Barn gjør barns verk. [Go 41]
Barneminnet vil lenge vare. [By 179]
Barnesorg er snart sløkt. [Go 40]
Barnet har somtid berre gråten å ta til (og den er fæl).* [Go 40]
Barnet må krype til det lærer å gå. [Ae 105]
Bender du bogen for hardt, så brest han snart. [By 167]
Berr er bukselaus bak. [By 202]
Berre den som vandrar, finn nye vegar. [Ae 154]
Berre den som vandrar, finn nye vegar. [Br 191]
Best å slutte mens det går vel. [Br 193]
Best å vende mens det går vel. [Br 193]
Beste symjaren kan og søkke. [By 185]
Betre at ti skuldige slepp fri enn at ein skuldlaus blir dømt. [Br 41]
Betre berrføtt enn bukselaus. [Br 29]
Betre ei grå bot enn ei berr side. [Go 95]
Betre ein liten del enn lang trette. [Go 66]
Betre føre vis enn etter var. [Br 197]
Betre føre vis enn etterpå klok. [Br 197]
Betre halt enn fotlaus. [Br 77]
Betre heil båt enn brote skip. [Br 35]
Betre heilt enn aldri så godt bøtt. [Br 81]
Betre lite enn ingenting. [Br 20]
Betre pengelaus enn ærelaus. [Br 202]
Betre ti hår på hovudet enn eitt i suppa. [Br 44]
Betre tom pung enn rangt skaffa pengar. [Br 20]
Betre vende enn fare vilt. [Br 193]
Betre å bøye seg for døra enn å renne hovudet mot veggen. [Br 35]
Betre å liggje ilt enn å breie over seg ei fille. [Go 65]
Bjørkeris gjør guten vis. [Br 23]
Bjørnen og bjørnemannen (bjørnejegeren) har ikkje same meining. [Go 34]
Blind høne finn også eit korn. [Ae 174]
Blindast er den som ikkje vil sjå. [By 161]
Boklaus mann er blind. [Br 24]
Boklaus mann kan ille stride.**
Bonde trivst mellom bønder best. [Go 83]
Bonden er ikkje gås for di han er grå. [Go 83]
Bonden kan ikkje alle by. [By 202]
Bonden sjølv det beste, og kona hans det neste. [Br 26]
Bordet fangar. [Br 26]
Bortafor berget bur òg folk. [By 178]
Borte er ikkje å vere heime. [Go 60]
Bot er betre enn berr bak. [By 202]
Bota er stundom verre enn holet. [Br 27]
Bota lyt alltid vere større enn holet. [Go 80]
Brent barn er redd elden. [By 203]
Brev (og dokument) glømmer ikkje. [Go 23]
Bukken veit om at han har horn. [Br 32]
Butten hund bykser ikkje lenger enn bandet rekk. [Br 14]
Byggjer ein hus etter kvar manns råd, kjem det aldri til å stå beint. [Go 80]
Byte er gjort for lyte. [Go 69]
Børen blæs om ikkje siglaren ser det. [By 171]
Bøyer ein retten, vil den breste. [Br 142]
Båtlaus mann er bunden til landet. [Go 87]
Dagen som er gått, får ein ikkje igjen. [By 188]
Dei er ikkje uvenner som geispar samtidig. [Go 72]
Dei galnaste seier sannaste. [Br 62]
Dei galne har mange morosame stunder som den vettige ikkje har. [Go 22]
Dei har ei høne til å plukke (ei usemje å avgjøre). [By 198]
Dei har sine runer ute (dei spionerer eller røkjer etter). [By 200]
Dei har årane sine ute (dei nyttar høvet). [By 195]
Dei kastar lort på dei levande og blomar på dei døde. [Br 37]
Dei lyg så steinane må sprekke. [By 199]
Dei pløyer på storemyra (på havet). [By 201]
Dei pryder seg med fremmende fjører. [By 200]
Dei slår det bort i vind og ver. [By 202]
Dei små får henge, dei store får gå. [Br 162]
Dei små tjuvane blir hengt, dei store får gå. [Br 179]
Dei som no er ville, blir ein gong stille. [Br 168]
Dei store gjør som dei vil, dei små som dei kan. [Go 34]
Dei største epla er ikkje alltid dei beste. [Go 66]
Dei syng på siste verset. [By 201]
Dei var lure, dei gamle, då dei gjorde husa hole. [Go 27]
Dei var på han som lusa på fattigmannen. [Br 119]
Den bodne er alltid velkommen. [Go 72]
Den boklause er blind. [Go 23]
Den bur ille som bur alle stader. [Br 32]
Den dumme vanen lyt for sanning vike.* [Jf. Br 189]
Den eine dråpen drar den andre etter seg. [Go 47]
Den eine kniven held den andre i slira. [Br 102]
Den eine kyssen drar den andre etter seg. [Br 109]
Den eine løgna drar nye med seg.* [Go 74]
Den eine ramnen vil den andre skal vere like svart. [Go 52]
Den eine tenesta er den andre verdt. [Br 177]
Den eine vedkubben (brannen) tenner den andre. [Go 52]
Den er sjølv vond som trur vondt om alle. [Go 53]
Den er sæl som er gift vel. [Br 64]
Den er vond som ikkje godt vil sjå. [Go 52]
Den fagraste rosa er ofte på den kvassaste klungeren (nypetorn-busken). [Br 146]
Den folen ein ikkje kann få, lyt ein finne eit lyte på. [Go 84]
Den fulle og den fastande syng ikkje same vise. [Go 44]
Den får mye merke som vide fer. [Go 61]
Den gjerrige blir ikkje mett før i grava. [Go 95]
Den gjør mye godt som ikkje gjør noe vondt. [Go 64]
Den gryta som kokar for seks, kokar også for sju. [Go 64]
Den iherdige vinn, den brå taper. [Go 93]
Den kaka ein sjølv baker, er den som best smaker. [Go 61]
Den kaka ein sjølv har bakt, er alltid den som smaker best. [Br 162]
Den låge hesten er lettast å trø på. [Go 36]
Den nøkkelen som støtt blir brukt, er jamt blank. [Br 24]
Den skal grave djupt som vil byggje høgt. [Br 33]
Den skal ha jernfingrar som skal flå fanden. [By 203]
Den skal spå vel som vil seie sant. [Go 74]
Den skal teie som har ingenting å seie. [By 164]
Den slepp nok inn som har noe godt å bere. [Go 61]
Den som alltid seier det han vil, får ofte høre det han ikkje vil. [Br 195]
Den som arbeider som ein kar, skal ete som ein kar. [Go 43]
Den som arvar minst, kan ein gong bli rikast. [Go 72]
Den som berre ser på himmelen, dett i koll på jorda. [Go 30]
Den som bur i glashus, skal ikkje kaste stein på andre. [By 167]
Den som dett på nasen, han slår seg ikkje i nakken. [Br 38]
Den som eig barnet, skal gi det namn. [Go 40]
Den som einslig ror, han einslig fiskar. [Go 87]
Den som er bitt, kjenner bikkja. [By 161]
Den som er død, krev ikkje brød. [Br 31]
Den som er i annan manns lomme lenger enn ein tomme, er ein tjuv. [Go 71]
Den som er klok, lærer mangt utan bok. [Br 26]
Den som er komen ut, lyt vere ute. [Go 59]
Den som er med i alle slags leik, får smake på alle slags steik. [By 167]
Den som er rask ved bordet, er rask på jordet. [Go 43]
Den som er redd for røyk, får lite varme. [Go 82]
Den som er tidlig i seng og tidlig i brok (bukse), han blir både helsig og rik og klok. [Br 178]
Den som et tjukke bitar, svelt vel ikkje.* [Go 43]
Den som firer for ei bye, kan leve i mange dagar. [Go 93]
Den som følgjer elva, kjem ein gong til sjøen. [Go 17]
Den som får ete med dei store, han er ventelig ikkje lenger med dei små.* [By 182]
Den som gir mest, får minste takka. [Br 67]
Den som gir stakkaren tørt brød, skal sjølv få lide svolt og nød. [Br 31]
Den som gjer vel, han fer vel.
Den som gjømmer i nøgda, han har i nøda. [By 174]
Den som gjømmer i nøgda, har i nøda; for lykka er som sjøen, somtid fell den og somtid flør den. [Go 94]
Den som gjør vel mot alle, får takk av ingen. [Br 174]
Den som går beinast, kjem ofte seinast. [Go 90]
Den som har berre eitt auge, får vakte det vel. [Br 12]
Den som har ku, får vel klave. [Go 84]
Den som har lekk båt, fær følgje land. [Go 87]
Den som har mange jern i elden, han brenner somme av dei. [By 169]
Den som har store tarmar, har sjeldan lange armar. [Br 177]
Den som ikkje et seg mett, slikkar seg ikkje mett. [Go 43]
Den som ikkje får ri, fell ikkje av hesten. [Go 67]
Den som ikkje gidd å røre i grauten, får finne seg i at den blir klumpete. [Br 146]
Den som ikkje har nattero, har ikkje dagen god. [Go 100]
Den som ikkje har noe å seie, kan sende trøya si i staden. [Br 150]
Den som ikkje har pengar, slepp å bere pung. [Go 70]
Den som ikkje har vettet å lite på, får trøste seg til Gud og lykka. [Br 197]
Den som ikkje kan vente, får lide litt av kvart.* [Go 92]
Den som ikkje spør, blir ikkje visare enn han var før. [Go 22]
Den som ikkje vil sveitte i varmen, får svelte i kulden. [Br 172]
Den som ikkje vil ut når morgonsola skin, lyt dømme sikkert sia.*
Den som ingenting vonar, vinn ikkje. [Br 196]
Den som kjem etter, får sjeldan det beste. [Go 37]
Den som kjem først til kverna, får først male. [By 168]
Den som kjem sist, får sleike vispen. [Br 152]
Den som kjøper alt han ser, vil gråte når andre ler. [Go 94]
Den som kjøper kjøtet, får ta beina med. [Br 17]
Den som kjøper kjøtet, lyt ta beina med. [Br 99]
Den som kjører i mak, kjem vel fram. [Go 92]
Den som knip att handa for hardt, får aldri noe i den. [Go 64]
Den som kviskrar mye, lyg mye. [Br 109]
Den som lastar kvinnene, glømmer mor si. [Go 55]
Den som lastar stilla, er lat. [Go 86]
Den som leitar, han finn - men ikkje alltid det han leita etter. [Br 113]
Den som lever, han ser. [Br 154]
Den som lite veit, lite glømmer. [Go 21]
Den som lurer andre, lurer også det beste i seg sjølv.* [Br 119]
Den som mye lærer, mangt glømmer. [Br 122]
Den som mye veit, blir ikkje alltid feit. [Br 198]
Den som noe spør, han får noe vite (om det ikkje alltid er det han spør om). [Br 166]
Den som reknar rangt (galt), får rekne opp att. [Go 70]
Den som rotar overalt, får flis i nasen. [Br 134]
Den som sit lågt og ser høgt, skal akte seg så han ikkje får rusk i auga. [Br 146]
Den som sit lågt, han kjem ikkje opp i røyken. [Go 37]
Den som sit midt på dørstokken er i vegen for kvar mann. [Go 71]
Den som sjeldan ror ut, sjeldan fiskar. [By 169]
Den som sjølv er sjuk, kjenner sjuka best. [Go 47]
Den som skal bli udyr får tidlig tenner. [Go 53]
Den som skal ha noe, glømmer det neppe.* [Go 95]
Den som skal leve lenge, skal røyne mye. [By 161]
Den som skal snike, skal ikkje vere furten. [Go 67]
Den som skal vitne sant, må sjå og høre grant. [Br 198]
Den som skjønar, han tilgir. [Br 161]
Den som skuldar alle, skuldar ingen. [Go 70]
Den som slæst med skorsteinsfeiaren, blir ikkje rein av det.* [Br 142]
Den som stel og den som stappar i sekken er begge like gode. [Go 69]
Den som stel, vil alltid lyge. [Go 69]
Den som sår i kufta, får hauste i skjorta. [Br 173]
Den som sår pengar, haustar fattigdom. [Go 70]
Den som tar det for hardt, han held opp for snart. [Go 90]
Den som tiggar for ofte, han får ikkje alltid mye. [Go 68]
Den som trettar med matmora, får det att i matfatet. [Br 183]
Den som undrast lite, han lite veit. [Go 22]
Den som veit lite, glømmer lite. [By 161]
Den som veit lite, undrast mye. [By 161]
Den som vi ha noe, lyt gi noe. [Br 81]
Den som vil bu med ulvar, lyt tute med ulvar. [Br 32]
Den som vil fiske, får venne seg til væte. [Go 86]
Den som vil ha dottera, får tale vel med mora. [Go 56]
Den som vil på fjellet får gå spakt. [Go 92]
Den som vil på havet, skal ikkje ro hardt. [Go 86]
Den som vil sitje på to stolar, dett ned mellom dei. [Br 169]
Den som vil sleikje alle fat, får kjenne så ymse smak. [Br 161]
Den som vil vere med i leik, får smake steik. [Br 167]
Den som vite kva som skal hende, lyt ha greie på det som er hendt. [Br 82]
Den som vågar, han anten vinn eller taper. [By 172]
Den spelar best som vinn. [Br 20]
Den steinen som ein ikkje kan løfte, skal ein la liggje. [By 167]
Den vise fortel det har ser, den dumme det han har hørt. [Go 96]
Den Vårherre vil spare, kan aldri fare ille. [Br 199]
Der den eine sauen spring føre, spring alle dei andre etter. [Br 149]
Der det er hjerterom, er det husrom. [Br 84]
Der det før låg øl og vin, ligg det no både hund og svin. [Br 195]
Der det har vore rikdom, ligg det alltids att noe i ein krok. [Go 67]
Der det største kan flyte, flyt det minste også. [Go 36]
Der dugen vantar, er venleiken lite verdt [Oy 21].
Der ein bur, er ein bunden. [Go 60]
Der ein høgg, kan det falle fliser.* [Br 85]
Der ein ikkje får gå bein, lyt ein bøye seg. [By 167]
Der ein ikkje har sin altargang, skal ein setje nasen fram. [Br 131]
Der ein ikkje kan gå bein, får ein krøkje seg. [Br 17]
Der ein ikkje slepp inn, blir ein ikkje kasta ut. [Go 61]
Der ein ikkje står botn, bår ein anten søkkje eller symje. [Br 27]
Der ein pløyer grunt, vil det vekse tynt. [By 191]
Der elva er brei, er straumen liten. [Go 25]
Der er ein vegg ifrå huset. [By 202]
Der foten er tryggast, er fallet styggast. [Go 31]
Der foten er tryggast, er fallet styggast. [By 163]
Der godt folk er før, kjem godt folk til. [By 179]
Der han lat-Hans går føre, kjem han smal-Hans etter. [Br 112]
Der herrane bryt, får bøndene betale. [Br 83]
Der ingen er inne, kjem ingen ut. [By 189]
Der jentene er greiast, er vegen beinast. [Go 55]
Der katten er skvetten, er det sint kjerring. [Go 59]
Der makt og vilje manglar, er inga råd. [Go 24]
Der noe handlast, der blir noe spilt. [Go 94]
Der tråden er veikast, slitnar den. [By 190]
Der ulven blir nemnd, kling den i hugen. [Br 160]
Der ulven er nemnd, er han stemnd. [Br 160]
Dess feitare rømmegrauten er, dess vidare flyt han. [Go 44]
Dess finare ty (tøy), dess verre å sy. [Br 185]
Dess fleire folk, dess mindre kjennskap. [Go 60]
Dess fleire kokkar dess verre søl. [By 189]
Dess fleire år, dess færre hår. [Br 205]
Dess høgare treet er, dess tyngre fell det. [Br 180]
Dess høgre berg, dess djupare dal. [By 191]
Dess kortare bøn, dess større alvor. [Br 34]
Dess lenger straffa lar vente på seg, dess tyngre blir den når den kjem. [Br 170]
Dess lenger utveg, dess lenger heimveg. [Go 60]
Dess meir ein rotar i lorten, dess verre luktar den. [Br 118]
Dess meir ein søv, dess meir vil ein sove. [Go 90]
Dess meir ein trakkar i skiten, desse verre skvett den omkring. [Br 156]
Dess mindre ein får, dess lettare går ein. [Go 65]
Dess mindre vett, dess meir uro til sinns. [Br 127]
Dess mindre vett, dess meir vågar ein. [Br 127]
Dess nærare ein kjem, dess betre kjenner ein. [Go 61]
Dess nærare kyrkja, dess lenger frå Gud. [Br 109]
Dess stuttare bøn, dess større alvor. [Ae 63]
Dess større grend, dess seinare blir ein kjend. [Go 61]
Dess større stad, dess fleire fantar. [Br 167]
Dess vidare mark, dess verre (er den) å verje. [Go 83]
Det alle eig, eig ingen. [Br 43]
Det beste er godt nok, når ein berre kan få det. [Go 24]
Det blir aldri folk av fe. [By 162]
Det blir ikkje alt som er spådd, det veks ikkje alt som er sådd. [Go 83]
Det blir ikkje borte, det som renn frå nasen og ned i munnen. [Go 65]
Det blir ikkje fullgale før ein har hjelpt seg sjølv. [Go 22]
Det blir ikkje ku av ein oppeten kalv. [Go 84]
Det blir ikkje meister av alt som er svein. [Br 125]
Det blir ikkje smør av opp-eten rømme. [Br 162]
Det blir ikkje så vel bøtt at det ikkje var betre heilt. [Br 35]
Det blir ikkje så vel bøtt at det ikkje var betre heilt. [Go 93]
Det blir ilt sår etter ukvasst jern. [Go 48]
Det blir ofte sett ut nye notar til ei gammal vise. [Br 197]
Det blir å slite på tida og vente på døden. [Br 178]
Det blir å ta til att med stryskjorta og havrelefsa. (I jula var det linskjorte og finbrød.) [Br 170]
Det bur mye under ei grå kufte. [Go 37]
Det dett fleire av drikk enn av tørste. [By 173]
Det dett ikkje alt som glett. [Br 38]
Det druknar mang ein mann nær land. [Br 40]
Det duger ikkje uprøvd. [By 169]
Det dyraste vil lett vere det kjæraste.* [Go 79]
Det ein glømmer heime, hugsar ein på vegen. [Go 80]
Det ein helst ønskjer, trur ein gjerne. [Br 201]
Det ein ikkje har i hovudet, får ein ha i beina. [Ae 31]
Det ein ikkje har i hovudet, får ein ha i føtene. [Br 85]
Det ein ikkje kan finne, er så godt som tapt. [Go 80; Oy 31]
Det ein sjølv baker, er det som best smaker. [Go 42]
Det ein sjølv får sjå, det slepp ein å tvile på. [Go 21]
Det ein tar lett i samvitet, får ein tidt tungt att på ryggen. [Br 149]
Det ein ventar hardt, kjem aldri for snart. [Br 193]
Det ein vil gi, skal ein ikkje vege. [Br 191]
Det eine drar det andre etter seg. [Br 39]
Det eine gode kastar ikkje det andre ut. [By 171]
Det er alltid dyrt som ikkje duger. [By 175]
Det er alltid sakn i god manns død. [Go 18]
Det er band for talen, men ikkje for tanken. [By 162]
Det er best å fly som ein har venger til. [Go 93]
Det er best å vende mens vel er. [By 167]
Det er betre kvist som bognar enn som brest. [By 181]
Det er betre med trøytte armar enn tomme tarmar. [Go 90]
Det er betre med tørr mat enn tomt fat. [By 173]
Det er betre ugift enn ille gift; der det ingen som klappar, så er det ingen som klorar. [Go 58]
Det er betre ulova enn ille halde. [By 164]
Det er betre å bu i ei god grend enn å vere vide kjend. [Go 61]
Det er betre å bu i ei god grend enn å vere vidt kjend. [By 179]
Det er betre å eige enn allstøtt å leige.* [Go 79]
Det er betre å eige enn alltid å leige. [By 174]
Det er betre å eige enn å ønskje. [Go 79]
Det er betre å gå etter syn enn etter seg. [Br 172]
Det er betre å ha ein hund til venn enn til uvenn. [Go 51]
Det er betre å hindre enn å lindre skaden. [By 186]
Det er betre å kle seg vel enn å fryse i hel. [By 173]
Det er betre å spare lite enn å øyde mye. [By 174]
Det er betre å ta den første skeia enn den siste. [Go 48]
Det er betre å tvile før ein trur, enn å tvile sia. [Go 31]
Det er betre å vere einslig enn i vondt følgje. [Go 51]
Det er betre å vere halt enn fotlaus. [Go 66]
Det er betre å vere herre i eit lite hus enn træl i eit stort. [Go 82]
Det er betre å vite rett enn å håpe feil. [By 161]
Det er bra det går fort, det er betre det er vel gjort. [Go 92]
Det er brotne kvistar i alle skogar. [Br 30]
Det er dag til kvelds, og så kjem månen. [Go 100]
Det er dagar nok til levetida. [Br 36]
Det er dagar nok til livet.* [Go 17]
Det er dei i kjøtet bore, og ikkje i kleda skore. [By 198]
Det er det som munkane slåst om (som det er vanskelig å bli samd om). [By 199]
Det er dumt folk som kallar silda mangelfisk.* [Jf. Go 106]
Det er dyre dråpar som gjør ein susete i knollen. *
Det er dyrt å vere fattig. [Br 51]
Det er dårlig kjøpmann som lastar sin eigne varer. [Go 69]
Det er ein fattig mann som ikkje eig ei lus. [Go 67]
Det er ein gap som ikkje er redd noen ting. [By 163]
Det er ein gap som kastar hjertet sitt på bordet. [Go 77]
Det er ein god skilling som sparer ein dalar. [Br 156]
Det er ein god skilling som sparer ein dalar. [Go 70]
Det er eit ilt auge som ikkje godt vil sjå. [Go 62]
Det er eit låkt merke når kråka fyk høgt. [Br 87]
Det er farligaste fienden som let som han er venn. [By 165]
Det er fleire som spør etter rikdom enn etter visdom. (Jf. Dersom du er så smart, korfor er du ikkje rik?) [Go 67]
Det er fleire æretjuvar enn pengetjuvar. [Br 179]
Det er for flesket at grisen blir gjødd. [Go 85]
Det er for mye til å vere folk, og for lite til å vere troll. [Br 183]
Det er for seint å snyte seg når nasen er borte. [Br 134]
Det er for seint å snyte seg når nasen er borte. [Br 164]
Det er for seint å snyte seg når nasen er vekk. [Br 151]
Det er forskjell på frendar og fremmend folk. [Go 60]
Det er fåfengt å gripe ålen om sporden. [Br 205]
Det er fåfengt å klare framfor hunden og sei: "Bikkja beit meg." [Go 50]
Det er gale det er sagt; det er verre det er sant. [By 165]
Det er gild kokk som koker alle til lags. [Go 46]
Det er god lagnad som er alle til fagnad. [By 163]
Det er god råd til å få ei rik jente gift. [By 178]
Det er god vind som alle kan segle med. [Go 88]
Det er godt ha noe ugjort, når ein ikkje skal døy. [By 168]
Det er godt med to øyre, så det kan gå inn det eine og ut att det andre. [Br 204]
Det er godt å ha alle geitene heime. [Br 65]
Det er godt å ha håp om vinning. [By 171]
Det er godt å kunne meir enn mate seg. [By 169]
Det er godt å sove på heilt skinn. [Go 67]
Det er godt å vere komen av godt folk. [Br 70]
Det er gull i grøn skog. [Br 159]
Det er hardt nok når ikkje skjorta når broka. [Go 68]
Det er hauk over hane. [By 179]
Det er håp for beistet så lenge blodet ikkje er komme i karet. [Br 199]
Det er håp i hengande snøre. [Br 164]
Det er håp i hengande snøre. [By 163]
Det er ikkje all fisk som heng fast i garnet. [Go 86]
Det er ikkje alle bispar (biskopar) som lagar bøker. [Go 30]
Det er ikkje alle ord ein skal svare på. [Go 76]
Det er ikkje alle timar ein skal telje. [Go 100]
Det er ikkje alle unt å få stå i smørtrauet med støvlane på. [Br 162]
Det er ikkje alltid den visaste som vinn. [Go 22]
Det er ikkje alltid vettet å takke at det går vel. [Br 197]
Det er ikkje alt godt som er gammalt og ikkje alt nyttig som er nytt. [Go 27]
Det er ikkje alt som er løgn som er likt det. [Go 74]
Det er ikkje auren imot at laksen går opp. [Br 13]
Det er ikkje bra bikkje som bit sine eigne ungar. [Br 22]
Det er ikkje ein som kvin lett, den som bit hovudet av padda. [Br 138]
Det er ikkje godt å blåse for den som har munnen full av mjøl. [Br 25]
Det er ikkje godt å skilje som saman vere ville. [Go 56]
Det er ikkje greitt å gi rett utlegging av ein rang tekst. [Br 142]
Det er ikkje greitt å stele frå ein tjuv. [Go 69]
Det er ikkje Guds ord alt som er på trykk. [Go 23]
Det er ikkje gull alt som glimer, og ikkje massing alt som skin. [Br 75]
Det er ikkje jul meir enn ein gong om året, og oftare drikk ikkje vi. [Go 100]
Det er ikkje kvart år kvalen landar. [By 204]
Det er ikkje lenge haust før det er vinter. [Go 98]
Det er ikkje lett å få vogn der alle vil ake.* [By 171]
Det er ikkje mangel på galne folk når ein kjem dit dei er. [Go 97]
Det er ikkje mye som gjør verre enn eit spottande ord. [Go 76]
Det er ikkje rart at bøtta lek når botnen er vekk. [Br 34]
Det er ikkje stort, trollet, før det får hale. [Br 182]
Det er ikkje stort, trollet, før det får seg divan.*
Det er ikkje så nøye med ei pølse i slaktetida. [Br 135]
Det er ikkje så nøye når det berre er akkurat. [Go 79]
Det er ikkje så nøye, berre det er akkurat," sa mannen. [Br 135]
Det er ikkje så vondt at det ikkje kunne vere verre. [Go 48]
Det er ikkje verdt å hjelpe den som ikkje vil hjelpe seg sjølv. [Br 84]
Det er ille å angre på velgjort. [By 176]
Det er ille å ete meir enn ein melter. [By 173]
Det er ille å ha annan manns mein (skade) til moro. [By 165]
Det er ille å ha udyr i eige hus. [Go 53]
Det er inga nagle som passar til alle hol. [Go 80]
Det er ingen dåre som ottast (fryktar) for ein fare. [Go 49]
Det er ingen skade at folk er glade. [By 163]
Det er jamt for seint å skyte når fuglen er flogen.* [Br 159]
Det er kjær gjest som sjeldan kjem. [Go 72]
Det er klein fugl som skjemmer sitt eige reir. [By 178]
Det er klein gut som aldri gjør ugagn. [By 163]
Det er klein hamn som ikkje er betre enn havsjøen. [Go 86]
Det er klein kjøpmannskap som ingen vinn noe på. [Go 70]
Det er klok mann som gjør seg gagn av sin eigen skade. [Br 62]
Det er knapt verdt å kviskre om det kvar mann veit. [Go 74]
Det er langsamt å liggje og sjå på veggen. [Go 48]
Det er leitt med lang livnad og trong trivnad. [Br 113]
Det er leitt å gå vegen og glømme ærendet. [Go 22]
Det er leitt å ha lyst og ikkje lov. [By 162]
Det er leitt å ha sterke armar og ingen ting å ta seg til. [Go 79]
Det er leitt å kome mellom barken og veden. [Br 27]
Det er leitt å kome mellom hammaren og stede. [Br 77]
Det er leitt å leve for berre maten. [By 173]
Det er leitt å reie for skundsam gjest. [Br 66]
Det er leitt å stå med tom hand i fremmend land. [Br 180]
Det er leitt å ta seg vatn over hovudet. [Br 190]
Det er leitt å vere sint når ingen er redd. [Go 52]
Det er leitt å våge alt på eitt kast. [Go 94]
Det er lempa som i lengda skal vinne. [Go 93]
Det er lenge til jul; vi får nok pløgd. [Go 89]
Det er lett for mett mann å love faste. [Go 42]
Det er lett å ause der det sig atti. [Go 67]
Det er lett å danse når lykka spelar føre. [Go 20]
Det er lett å lage mygg, det er verre å setje surringa i dei. [Go 17]
Det er lett å pynte det som er pent frå før. [Go 78]
Det er lett å skjere breie reimar av annan manns hud. [Br 114]
Det er lett å springe når lykka følgjer. [Go 20]
Det er lett å spå ein død mann usalig. [Go 47]
Det er lett å vere far, men ikkje i utrengsmål.*
Det er lett å vere god når det ingenting kostar. [By 171]
Det er lettare å laste enn å gjøre noe betre. [Go 74]
Det er lita von om eld der det verken finst glo eller gneiste. [Br 44]
Det er lite pryd i annan manns tøy. [Go 62]
Det er lorten vi lever av. [Go 43]
Det er lova som dømmer og ikkje dommaren. [Go 32]
Det er låkt å teie der ein skulle ha tala. [Br 177]
Det er mange fet (steg) før mila er full. [By 168]
Det er mange som roser rett og gjør urett. [By 180]
Det er mange som snakkar om Sankt Olav og som ikkje har sett han. [By 163]
Det er mangt den unge ikkje evnar.* [Br 187]
Det er mangt den unge ikkje har lært. [Br 187]
Det er mangt den unge ikkje kan. [Br 187]
Det er mangt den unge ikkje maktar.* [Br 187]
Det er mangt ein skal høre og ikkje herme. [By 163]
Det er mangt laust som lest vere traust. [Go 51]
Det er mangt vondt i verda, men ei vond kjerring er [noe av] det verste. [Br 97]
Det er mat i god drikke. [Go 47]
Det er mest aldri for mye av det som er godt.* [Br 129]
Det er moro å kunne så mye at ein (liv)bergar seg. [Go 79]
Det er ofte betre å springe i det enn å krype i det.* [Br 166]
Det er ofte falskt under fagert skinn. [Go 51]
Det er ofte ulvesinn under saueskinn. [Br 186]
Det er pengane og ikkje vettet som styrer verda. [Br 138]
Det er råd for alt, når ein berre visste kva det var. [Go 23]
Det er råd mot uråd. [By 164]
Det er seint å angre det ein ikkje kan bøte. [Br 10]
Det er seint å dølje det som kvar mann veit. [Go 73]
Det er seint å snyte seg når nasen er av. [By 168]
Det er seint å stenge buret når fuglen er flogen. [Br 33]
Det er sjeldan det ryk av brannen viss det ikkje er eld i den.* [Go 78]
Det er sjeldan søte kvister på beiske tre. [By 178]
Det er sjeldan uår i alle land (samstundes). [Br 188]
Det er skil på katten og han far. [Br 155]
Det er skilnad på kuruke og pannekake. [Br 156]
Det er skralt for den som ikkje tener til saltet i maten. [Br 148]
Det er smått om ved når bonden lyt brenne opp kråkereiret. [Br 191]
Det er snart nedvelta som er ille oppstelt (lødd). [Br 132]
Det er snart å stele, det er ikkje så å gøyme. [Go 69]
Det er stygt å slå, men ikkje å slå frå seg. [By 183]
Det er synd å svelte seg når ein har mat for handa. [Go 46]
Det er synda ein skal hate og ikkje menneska. [Go 31]
Det er så umogelig som å bite seg sjølv i nasen. [Br 187]
Det er så umogelig som å ta ned sjustjerna. [Br 187]
Det er tidsnok å rose herberget når ein får rekninga. [Go 61]
Det er tungt å stride der det finst inga von til å vinne. [By 163]
Det er tyngste sorga som ingen ser. [By 163]
Det er uvisst kor årelaus mann når land. [Br 206]
Det er vanskelig å dømme i si eiga sak. [Oy 22] Det er vanskelig å få det alle vil ha. [Go 66]
Det er vanskelig å venje det svinet ut av åkeren som er vant til å vere i den. [Go 83]
Det er vanskelig å vere god når ein ikkje får sjå noe godt. [Go 25]
Det er vel fiska om ikkje farmen er full. [By 174]
Det er verre å få ein god sauehund enn ein god prest. [Go 30]
Det er verst før ein blir gift, sia blir det verre. [Go 56]
Det er verst før ein blir gift; sia blir det verre. [By 182]
Det er verst å kjenne seg åleine i eit stort lag. [Br 205]
Det er vidt vegkryss. [By 187]
Det er viljen som driv verket. [Br 195]
Det er viljen som driv verket. [By 162]
Det er visst, det året krev, men uvisst kva det gjev (gir). [Br 205]
Det er vond gjest som jagar husbonden ut. [Go 72]
Det er vond kost å ete sine eigne ord. [Go 73]
Det er vond latter som får folk til å gråte. [Go 51]
Det er vondt når vettet manglar. [Br 197]
Det er vondt når vettet vantar. [By 161]
Det er vondt å få mange hovud under ein hatt. [By 162]
Det er vondt å ro når åra er av. [Go 87]
Det er vondt å tru alle; det er verre å tru ingen. [By 162]
Det er vondt å vasse (vade) der ein ikkje ser botn. [Br 189]
Det er vondt å vere frendelaus, men verre vennelaus. [Br 193]
Det fell alltid noe av flyttelasset. [Go 82]
Det fell fleire av drikk enn av tørst. [Ae 133]
Det fer med sorg som er sanka med synd. [By 177]
Det finst fleire æretjuvar enn pengetjuvar. [Go 71]
Det finst ikkje tre (tømmer) så reint at det er utan kvist. [By 171]
Det flyg no mye som ikkje er fugl. [Br 55]
Det flyg no mye som ikkje er fugl. [By 164]
Det flyr no mye som ikkje er fugl. [Go 78]
Det følgjer hot (trugsmål) med heideren. [By 166]
Det første ein blir døv på, er øyra. [Br 38]
Det første ein får lære seg her i verda, er at ingen har lov til alt han lystar. [Go 41]
Det gamle står på sterke røter. [Go 26]
Det gjeld å bli fortrulig med individet ein alar innom seg.*
Det gode er ikkje vørd (akta) før det vonde kjem. [Go 49]
Det gode er ikkje vørd før det vonde kjem. [Br 70]
Det gode kvinnehjertet er meisterstykket til Vårherre. [Br 108]
Det gror ikkje mose på rullande stein. [Br 73]
Det går ingen stad til så underlig til som i verda. [Br 194]
Det går lett å rose sjøen når ein sjølv er i land. [Go 87]
Det går ofte troll i ord. [By 162]
Det går på rim som ost og prim. [Br 144]
Det går seint å sanke og snart å øyde. [By 174]
Det går skei om skei så lenge det varer. [Br 158]
Det har ingen nød med niste når ein har pengar i pungen. [Go 70]
Det hjelper lite at kua mjølkar når ho spenner mjølkebøtta i koll. [Go 85]
Det hjertet er fullt av, renn munnen over med. [Ae 52]
Det kan bli eit stort bål etter liten gneiste. [Br 35]
Det kan bli fant av folk, men aldri folk av fant. [Br 50]
Det kan bu små folk i store hus. [Br 169]
Det kan gleppe for den gløgge. [Go 97]
Det kan gå seint å lage det alle skal like.* [Go 74]
Det kan kome ein stor gut frå eit lite hus. [Ae 118]
Det kan kome ein stor gut frå eit lite hus. [By 178]
Det kan kome stans i bruredans. [Br 31]
Det kan kome stor fisk i fattig manns båt. [Br 53]
Det kan kome vatn i tørre bekkar og mjøl i tomme sekkar. [Br 126]
Det kan liggje stort tre løynt i eit lite frø. [Br 180]
Det kan sitje eit godt hovud under ein gammal hatt. [Br 63]
Det kan vere hardt skal omkring ein mjuk kjerne. [Br 154]
Det kan vere verste såret som ikkje blør.* [Br 25]
Det kjem dag etter denne. [By 187]
Det kjem dag om ikkje folk er oppe. [Go 100]
Det kjem fant av folk og folk av fant. [By 188]
Det kjem ikkje anna ut av sekken enn det som var i. [Br 151]
Det kjem ikkje godt ut der berre ilt er inne. [Go 60]
Det kjem ikkje mye or hønerauva før det skal kaklast. [Br 88]
Det kjem inga grøde i hus utan møde. [Go 83]
Det kjem sjeldan uår på ugraset. [Br 206]
Det kjem sol i eit slott så vel som i eit kott. [Go 36]
Det kjem vel ein gong vatn i tørre bekkar og mjøl i tomme sekkar. [Br 191]
Det kjem vår etter vinter. [Br 196]
Det lettaste er ikkje alltid det rettaste. [Go 26]
Det ligg ikkje udyr i alle vegar. [Go 50]
Det ligg ikkje ulv i alle vegar. [Br 190]
Det lyt ein gong vere først. [By 188]
Det lyt vere i hop som er komme i hop. [Go 58]
Det lytet som ein kan vaske av seg, er eit heldig lyte.* [Go 78]
Det låg på lunga, kom ikkje på tunga. [By 199]
Det monnar på mila når ein går, det monnar ikkje når ein står. [Go 92]
Det må vere godt sagt, om det ikkje var betre usagt. [Br 150]
Det nyttar ikkje å lyge når ingen trur det. [Br 120]
Det nyttar lite å tenkje så stort at ein ikkje kan få det gjort. [Br 178]
Det ordet som ligg hjertet nærast, kjem først i munnen. [Br 137]
Det ordet som ligg nærast hjertet, kjem først i munnen. [Go 77]
Det regnar sjeldan i klare heier. [Go 102]
Det siste du ser av ein bra mann, er enden. [Br 27]
Det skal godt løynast som kråka ikkje skal bli var. [Br 107]
Det skal ikkje store vass-skvetten til å kristne ein husmannsunge med. [Br 191]
Det skal mang ein gong meir vett til å teie enn til å seie. [Br 197]
Det skal vere grei tråd det ikkje kjem noen snurr på. [Go 62]
Det slumpar til at det kjem lort av gildt folk også. [Br 118]
Det som alle gjør, er inga skam. [Go 25]
Det som brasar snart opp, det brenn ikkje lenge. [By 162]
Det som det ikkje er vondt i, er det lite godt i. [By 162]
Det som er dødt, er snart glømt av. [Go 18]
Det som er ilt, går snart i arv. [Br 11]
Det som er kjært, er alltid vakkert. [Go 59]
Det som er komme til eitt og tvau (to), kjem snart til seks og sjau (sju). [Br 185]
Det som er moro for kjetta, er ikkje moro for musa. [Br 8]
Det som er skrive bak øyra, blir ikkje glømt. [Br 160]
Det som er slått til ei krone, blir aldri noen tiar.* [Br 36]
Det som først er komme i ulvekjeft, kjem ikkje heilt ut av den. [Br 186]
Det som gagnar, er godt nok. [By 170]
Det som hovudet glømmer, lyt beina unngjelde. [Go 21]
Det som ikkje er sakna, er ikkje misst. [Br 126]
Det som ikkje er stole eller brent, kjem for dagen att. [Br 28]
Det som ikkje vil bruke hovudet, får bruke føtene. [Br 57]
Det som kjem frå hjerte, det går til hjerte. [By 165]
Det som kjem først i kanna, smaker det lengst av.* [Br 161]
Det som kjem først i sekken kjem sist ut. [Go 40]
Det som kjem i segna, veks i lengda. [Br 150]
Det som kostar lite, er lite vørd. [Br 117]
Det som manglar i vett, får lykka fylle. [By 161]
Det som skal bli stort, vil vakse seint. [Go 34]
Det som snøgt brasar opp, det brenn ikkje lenge. [Br 28]
Det spørst vel kor mannen låg om natta. [Go 74]
Det står ikkje vel til med mannen når han ber om hjelp hos grannen. [Go 68]
Det står mang ein prest ved hoggestabben. [Go 30]
Det svarer seg ikkje å pisse i sokkane for varmen sin skuld. [Br 126]
Det svarte svir ikkje. [Go 78]
Det svik ikkje før det røyner på. [Br 172]
Det syner på kjøredoningen korleis karen er. [Br 99]
Det trengst ikkje ris når guten er vis. [By 180]
Det trengst ingen meister til å moke fjøset. [By 169]
Det trivst ikkje lus i reinskura hus. [Br 119]
Det trivst ikkje mus i matlaust hus. [Go 82]
Det vakre blir styggare dag for dag, men det stygge står ved lag. [Go 78]
Det var på eit hengande hår. [By 197]
Det var snautt. [Br 191]
Det var så ein stein kunne gråte. [By 201]
Det veks ugras i kvar manns hage. [Br 186]
Det vil lite til når lykka vil. [Go 20]
Det ville vere skam å lengte etter sommaren så lenge det er jol i huset. [Br 93]
Det vonde er snart fått (pådratt), men ikkje så snart gått. [By 185]
Det Vårherre vil ha, kan ingen halde igjen. [Go 28]
Djupe sår er seine å lækje. [Go 48]
Doktordråpane er dyre, men sakførarblekket dyrare. [Br 148]
Drikk mens du lystar, tønna har ei søster. [By 196]
Drukken skipper treng fastande matros. [Br 156]
Du blir ikkje kvit sjølv, om du trakkar andre svarte. [Go 73]
Du kan lese (preike, moralisere) for tjuven, men ikkje for løgnaren. [Go 76]
Du kan sale bukken så han er like kostbar som hesten. [Go 94]
Du må ikkje snakke om det! [Br 163]
Du skal ikkje få ein bonde til å tru at reven verpar egg. [Go 96]
Du skal ikkje lokke lusa til (senge)fellen, den kjem tidsnok likevel. [Go 92]
Dyre varer skal ein heller kjøpe på utsal.* [Go 71]
Dyre varer skal ein kjøpe i dagslys. [Go 71]
Død manns arv fer vidt. [Go 72]
Døden står dei unge på lur, og dei gamle for tur. [Br 37]
Dårlig smed skuldar støtt på verktøyet. [Br 162]
Eg får gå etter og seie: Jaså. [Go 37]
Eg meiner du er ikkje rett navla! (- er galen) [Br 132]
Eg må vel gå på Guds grøne jord når eg ikkje rotar. [Go 37]
Eg ville ikkje leggje stein til byrda. [By 201]
Ei blid kone er sjeldan vare.*
Ei enkje veit meir enn ei jente. [Go 56]
Ei flygande kråke får noe, ei sitjande ikkje noe. [Go 90]
Ei god helse er meir enn rikdom. [By 185]
Ei god meining er ofte betre enn ei lang bøn.* [Go 77]
Ei god sak gir godt mot. [Go 25]
Ei god vise blir ikkje sunge for ofte. [Br 197]
Ei kjerring kan ause ut med ei skei det ein mann fører heim med hest og slede. [Go 59]
Ei kokke som sit og ein skreddar som står gjeld for eit stygt syn.* [Br 171]
Ei krone spart er ei krone tent. [Br 105]
Ei lat kjerring gir ein lurvete kall. [Go 59]
Ei nyttig kone og ein god hest setter mannen på fote. [Br 104]
Ei skei full er ein smak og ingen mat. [Go 46]
Ei tom hand i eit fremmend land er hjertesorg. [Go 61]
Eige bu er alltid best. [By 174]
Ein allmenningsveg er lett å finne. [Go 79]
Ein ber ikkje betre bør enn mye vett. [Br 198]
Ein ber ikkje betre bør enn mye vett. [Br 34]
Ein bete med ro er betre enn ti med uro. [Go 44]
Ein blir ikkje mettare av å sjå på maten. [Go 44]
Ein bonde på føtene er høgre enn ein herremann på knea. [Go 33]
Ein bra mann blir ikkje verre for det om ein hund gøyr etter han. [Br 86]
Ein broten stav er vond å støtte seg på. [Go 24]
Ein by blir ikkje bygd på ein dag. [Br 33]
Ein byter stundom bort ku i verre naut. [Br 107]
Ein einslig sau kan ille trivast. [Go 85]
Ein ende skal all ting ha. [By 188]
Ein ende skal allting ha. [Ae 89]
Ein er ikkje fullt fattig før ein har mist vettet. [Go 96]
Ein fangar fisk med agn, og folk med fagre ord. [By 165]
Ein fangar ingen fugl berre med handa. [Go 86]
Ein fattig heim kan bli betre enn ingen.* [Go 61]
Ein fiskar og ein friar får ha godt tolmod. [Go 86]
Ein får bake som ein er mjølbudd til. [Br 14]
Ein får ete som ein koker til. [Br 47]
Ein får følgje ein annan til ein blir sin eigen. [Br 10]
Ein får glane på ein konge, så får vel eg glane på det. [Go 32]
Ein får hauste som ein sår til. [Br 173]
Ein får ikkje godt korn av låk åker. [Br 104]
Ein får ikkje gå for nær ein god venn. [Go 65]
Ein får ikkje leggje meir på seg enn ein kan bere. [Go 93]
Ein får ikkje rette foten lenger enn fellen rekk. [By 167]
Ein får ingen ting for ingenting her i verda. [Br 90]
Ein får søkje seg brød der det finst. [Br 31]
Ein får ta dagen som den kjem. [Go 100]
Ein får ta det små der det store ikkje er å få. [Go 67]
Ein får ta det sure med det søte. [Ae 131]
Ein får ta det sure med det søte. [Br 171]
Ein får ta tida som ho kjem, og verda som ho er. [By 167]
Ein får ta verda som ho er. [Br 194]
Ein får teie mens ein tygg. [Go 42]
Ein får vel væte fingrane når ein vil fiske. [Br 53]
Ein får vere glad ein blir fødd, om ein ikkje blir gjødd. [Br 68]
Ein gap kan spørje meir enn ti vise kan svare. [By 164]
Ein god skigard gjør (lagar) ein god granne. [Br 155]
Ein god tømmermann kan tilgi alt, så nær som grankvisten. [Br 109]
Ein gong er ingen sedvane. [Br 71]
Ein gruffen måndag kan innvarsle ei god veke likevel. [Go 101]
Ein heppen time gir meir enn eit år kan avle. [Br 179]
Ein hest kan snuble på fire bein, og ein mann på eit ord. [Go 76]
Ein høg mann blir noe til verje. [Go 33]
Ein jaktar helst lite med den hunden ein må jage til skogs. [Go 85]
Ein kan det ein vil (også). [Br 195]
Ein kan erte ein god hund til han òg bit. [By 162; Oy 25]
Ein kan ikkje gifte bort dotter si og ha henne sjølv. [Go 54]
Ein kan ikkje godt hjelpe den som bygg og den som riv. [Go 65]
Ein kan ikkje ha ryggen varm og vedkroken like heil. [Go 82]
Ein kan ikkje varast for det ein ikkje veit om. [Br 190]
Ein kan ikkje vente at det skal bli god buhund av ein ulvunge. [Br 32]
Ein kan kjøpe gull for dyrt òg. [Ae 148]
Ein kan kjøpe gull for dyrt òg. [Br 41]
Ein kan korse fanden frå seg, men ikkje vonde menneske. [Go 50]
Ein kan leve av og bruke opp det sju kan samle. [Br 203]
Ein kan likså godt kalle ramnen kvit. [By 200]
Ein kan lyge så lenge at ein sjølv trur det er sant. [Br 120]
Ein kan tidsnok få ein halt hest om ein ikkje kjøper den. [Go 93]
Ein kan vanskelig vege alle ord på gullvekt.* [Br 136]
Ein kastar ikkje perler for svin. [Br 172]
Ein kjem ikkje djupare enn til botnen. [Go 50]
Ein kjøper ikkje bukken for skjegget (horna) si skuld. [Br 99]
Ein klipper ikkje sauen lenger enn til skinnet. [By 175]
Ein konge treng mange tenarar. [Ae 114]
Ein laut ha auga med seg. [By 194]
Ein leikar så lenge med katten at ein får kjenne klørne. [Go 52]
Ein leikar så lenge med kjetta [hokatten] at ein får smake klørne hennar. [Br 113]
Ein leitar stundom ute etter det ein har inne. [Go 80]
Ein liten fisk i båten er betre enn ein stor i fjorden. [Go 86]
Ein liten gneiste kan kveike ein stor eld. [Br 69]
Ein liten livgarde er vond å støtte seg på.*
Ein lyt forlate mangt i nøda. [By 175]
Ein lyt lese det som står skrive. [Br 114]
Ein lyt leve som ein kan og ikkje som ein vil. [By 167]
Ein lyt no stundom ta viljen føre verket. [Go 26]
Ein lyt sed følgje eller land fly. [By 167]
Ein lyt smi mens jernet er heitt. [Br 92]
Ein lyt snu kåpa etter veret. [Br 110]
Ein lyt vere om seg og for seg, skal ein få noe i seg og på seg. [Br 61]
Ein lyt vere ærlig om ein ikkje er rik. [Go 26]
Ein mann er ein mann, og eit ord eit ord. [Br 124]
Éin mann styrer båten best. [Go 87]
Ein manns skade er stundom annan manns bate (gagn, vinning o.a.). [Br 154]
Ein meter (måler) ikkje opp att til grisen. [Go 43]
Ein må ikkje forakte lite sår, og ikkje fattige frendar. [Go 68]
Ein må ikkje sage av den greina ein sjølv sit på. [Br 72]
Ein må seie eitkvart når ein ikkje får teie. [Go 77]
Ein må våge å vinne og våge å tape. [Br 199]
Ein narr gjør to, og to gjør fleire. [Go 96]
Ein nordmann pissar sjeldan aleine. [Br 139]
Ein rang dom feller dommaren sjølv. [Br 38]
Ein saknar ein vond herre når ein får ein verre. [Go 82]
Ein seier stundom sannare enn ein sjølv veit. [By 163]
Ein ser då fugl når ein ser ei kråke. [Br 106]
Ein sit tryggare i fjøra enn på fjorden. [Go 49]
Ein sit tryggare på berget enn i båten. [Go 87]
Ein skabbete sau smittar heile flokken. [Br 150]
Ein skal akte seg både for små kvinnfolk og kollete kyr.* [Br 103]
Ein skal alltid ha opne øyre, men ikkje open munn. (Alltid høre, men ikkje alltid tale) [Oy 188].
Ein skal anten ha tol med grannane sine, eller flytte sjølv. [Br 71]
Ein skal bu seg mot uveret mens godvêret varer. [Br 188]
Ein skal byggje på tufta og ikkje i lufta. [By 169]
Ein skal først ro til neste nes. [Go 87]
Ein skal først sope for si eiga dør. [Br 41]
Ein skal først sope framfor si eiga dør. [Ae 137]
Ein skal halde opp mens leiken er god. [Br 113]
Ein skal høre mye før øyra fell av. [Ae 160]
Ein skal håpe det beste og bu seg på det verste. [Br 199]
Ein skal håpe det beste og vere budd på det verste. [By 163]
Ein skal ikkje gape større enn munnen toler. [Go 44]
Ein skal ikkje gjømme pølsa i hundehuset. [Br 140]
Ein skal ikkje gå imellom når to stutar stangast. [Go 71]
Ein skal ikkje herme eter den som haltar, ein kan snart sjølv få ein sår fot. [Go 48]
Ein skal ikkje hoppe høgre enn staven rekk. [Go 92]
Ein skal ikkje kare ut kola før mila er sløkt. [Br 103]
Ein skal ikkje kaste barnet ut med vaskevatnet. [Br 16]
Ein skal ikkje kaste liten fisk før ein får den store. [Go 86]
Ein skal ikkje kjøpe katten i sekken. [Ae 148]
Ein skal ikkje klage over skade ein ikkje har fått. [Go 66]
Ein skal ikkje kline smør på flesk. [Ae 136]
Ein skal ikkje leggje stein på annan manns bør. [Br 167]
Ein skal ikkje rose dagen før kvelden kjem. [Br 108]
Ein skal ikkje rose isen før ein her komen over. [Go 49]
Ein skal ikkje rose kornet før det er komme i løa. [Go 83]
Ein skal ikkje rose råda (utvegen, middelet, lækjemiddelet o.a.) før ho er røynd (sett nærare på, granska, prøvd o.a.). [Br 147]
Ein skal ikkje rose råda før ho er røynd (prøvd). [By 164]
Ein skal ikkje setje bukken til å passe havresekken. [Br 32]
Ein skal ikkje sjå på jentene i kyrkja, men i fjøset. [Go 55]
Ein skal ikkje skode hunden på håra (og fanten på fillene). [Br 86]
Ein skal ikkje skode hunden på håra. [By 166]
Ein skal ikkje slikke seg før ein er smurd. [Go 95]
Ein skal ikkje strekkje seg lenger enn fellen rekk. [Br 51]
Ein skal ikkje svare før ein blir spurd. [Br 172]
Ein skal ikkje vekkje sovande sorg. [Br 165]
Ein skal ikkje våge alt på eitt kast. [By 172]
Ein skal kle seg som dei fleste og leve som dei beste. [Br 101]
Ein skal klippe kleda etter kroppen. [Br 101]
Ein skal laste varlig og rose sparsamt. [Go 74]
Ein skal plukke nøtta når ein ser den, og ikkje når ein treng den.* [Go 93]
Ein skal sigle mens børen blæs. [Br 151]
Ein skal sjå over bordet før ein seier ut ordet (det kan vere å be for maten). [Br 136]
Ein skal sjå ut når gamlehunden gøyr. [Br 63]
Ein skal skikk følgje eller land fly. [Ae 157]
Ein skal skjere mens det er skjært. [By 171]
Ein skal smi mens jernet er varmt. [Ae 140]
Ein skal tru det beste og bu seg (førebu seg) på det verste. [Go 24]
Ein skal tru det beste til ein ser det verste. [Br 183]
Ein skal vere glad om ein ikkje får alt ein ønskjer. [Go 66]
Ein skal vere hard i verket, men mild i måtane. [Br 78]
Ein skal vere snøgg i kjellaren og lenge i fjøset. [Br 96]
Ein skarvehest og ein god hest et like mye. [Go 84]
Ein stakkar er alltid i vegen. [Go 36]
Ein sup om gongen: det tømmer ei tønne med tida. [By 174]
Ein time kan øyde meir enn eit år kan avle. [Go 98]
Ein treng ikkje gi bakarbarnet brød. [Br 31]
Ein treng ikkje setje lus i skinnfellen. [Br 51]
Ein veit ikkje kor nautet er før det rautar. [Go 78]
Ein veit ikkje kor nautet er, før det rautar. [By 164]
Ein veit ikkje kva mora var til, før ho er borte. [Br 127]
Ein veit kva ein har, men ikkje kva ein får. [Ae 84]
Ein vinn meir med vett enn med strid. [Br 196]
Eit godt ord er like snart sagt som eit vondt. [Go 77]
Eit lite fall har òg si fare. [Go 31]
Eit lite ord gjør stundom store verk. [Go 76]
Eit lys brenn like godt om ein tenner eit anna med det. [Go 64]
Eit låkt ord (rykte) er snart å få, men seint å vaske av seg. [Go 77]
Eit ord for mye set mannen fast. [Go 77]
Eitt er å løyse fanden, noe anna å bitte han att. [Ae 65]
Eitt ord i tide er betre enn ti ord i utide. [By 164]
Ekteskapet er som åleteina, dei som er ute vil inn, og dei som er inne vil ut. [By 182]
Ekteskapet er som åleteina, dei som er ute vil inn, og dei som er inne vil ut att. [Go 58]
Elden bryr seg ikkje om kven si kåpe han svir. [Br 44]
Eldste breva (papira, dvs. dokumenta) gir første rett. [Br 28]
Eldste minna varer lengst. [Go 76]
Elsk med vett, så varer det lenge. [Br 44]
Elsken har auge i nakken. [Br 13]
Enden er ofte betre enn byrjinga. [By 188]
Ender er ikkje opphavet lik. [Go 18]
Eplet fell ikkje langt frå stammen. [Ae 187]
Er det gale som det er, får ein trøste seg med at det blir verre sia. [Br 184]
Er du boden, er du skjenkt. [Go 44]
Er ein ikkje nemnd, så er ein heller ikkje skjemd. [Br 158]
Er tiggarstaven først blitt varm i handa, vil ein helst ikkje sleppe den. [Br 22]
Ete med presten og drikke med hesten, det høver ikkje. [Go 31]
Etter ein storavlar kjem det ein storøydar. [Br 13]
Etter søt klåe kjem sur svie. [By 206]
Etterpå veit alle mann råd. [Go 24]
Etterråda er alltid klok. [Br 47]
Fagre ord frygdar. [By 203]
Fagre ord fyller ingen mage. [Br 123]
Fattig manns klokke (sola) treng aldri dragast opp. [Br 101]
Fattigmanns trøst er å trøste seg sjølv. [Br 51]
Fekk fiskaren alt han ønskte, blei båten for full. [Go 86]
Fiendskap er snart tent og seint sløkt. [Ae 74]
Fiendskap er snart tent og seint sløkt. [Go 52]
Finaste frakken blir snarast flekkete. [Br 52]
Fisken bit best på sølvkrok. [By 175]
Fjellmann er sjeldan sjømann. [Go 86]
Fleire angrar på det som er sagt, enn på det som er tagt. [By 164]
Flugene og jentene er like - dei dansar helst kring det som blenkjer. [Br 37]
Folk blir alltid best samde på full mage. [Br 151]
For mye og for lite skjemmer allting ut. [By 167]
For mye og for lite skjemmer nokså snart. [Br 158]
Fremmend barn har mange lyter. [Br 16]
Frå ord og til verk er vegen stundom lang.* [By 164]
Frå seksten til tjue er fire løglige år. [Go 54]
Fuglen er ikkje flygeklar med det same han kjem ut av egget. [Br 59]
Fuglen er ikkje så fager i handa som på kvisten. [Br 59]
Færre ville lyge om færre ville høre på. [Go 74]
Føre var er betre enn etter snar. [By 167]
Førstemannen har største håpet. [Br 124]
Får fan først ein finger, tar han snart heile handa. [Br 50]
Gale er å alle tru, men verre ingen. [Br 8]
Galne folk skal ein gå av vegen for. [By 161]
Galne hundar får rivne skinn. [Ae 170]
Gamle båtar vil ofte leke.* [Br 35]
Gamle kattar må òg lepje. [Go 27]
Gamle kjerringar skal steikjast i smør, "det" står i bibelen. [Br 20]
Gamle stutar har harde horn. [Br 171]
Gamle sår er seint grødde. [By 185]
Gamle venner skiljast ikkje for eit skjemtande ord. [Go 65]
Gammal hest finn vegen best. [Go 64]
Gammal hest finn vegen best. [Go 84]
Gammal hest finn vegen best. [By 161]
Gammal hund er ikkje lett å narre. [Go 27]
Gammal kan vere god i råd.* [Jf. By 204]
Gammal rev er vond å jakte. [By 161]
Gammal rev er vond å veide (jakte). [Go 53]
Gapen talar om det han hører, den kloke om det han ser. [Br 176]
Garden gifter karen. [Go 55]
Gardlaus gut blir alltid hardast handsama.**
Geita er fattigmanns ku. [Br 65]
Gift deg mens du ser, sia er det heller seint. [Go 56]
Gifting er eit vågespel; går det vel, så går det mye vel. [Go 56]
Gilde klede løyner mange lyte. [Br 101]
Gjerrig mann blir ikkje mett før i molda. [By 174]
Gjort i dag er ugjort i morgon. [Go 89]
Gjør det du skal og la kome kva som vil. [Go 49]
Gjør du ditt, gjør Vårherre sitt. [Br 200]
Gjør ikkje i dag det du kan utsetje til i morgon.
Gjør vel, så fer du vel. [By 167]
God rett kan òg forspillast. [Go 33]
Gode dagar er dyre. [By 184]
Gode råder er oftast dyre. [Br 147]
Godt fôr gjør (fremmer) godt fe. [By 190]
Godt lag gjør kort dag. [Br 36]
Godt lag gjør lang veg lett. [Go 61]
Godt lag gjør lange vegar lette. [By 179]
Godt mod er i motgangen best. [By 186]
Godt samvit er godt å sove med. [By 166]
Godt samvit gjør gladt andlet. [By 166]
Granne kjenner granne best. [Go 72]
Grauten i grannegryta er alltid best. [Br 72]
Greina som ber mest frukter, bøyer seg djupast. [Br 59]
Gråt grev ingen opp av grava. [Br 74]
Gråten grev ingen opp att av grava. [By 163]
Gud elskar ein glad givar. [Br 75]
Gud kan leggje visdomsgull i barnemunn.* [Br 16]
Gull er gull om det enn ligg i søppelhaugen. [Go 26]
Gull er gull om det så ligg i bosset. [By 166]
Guten er far til gubben. [Br 75]
Guten veks, men buksa ikkje. [Br 192]
Ha dei gamle til råd og dei unge til hjelp. [Go 26]
Ha, få og må er ikkje noe å gå til bords på. [Go 66]
Hadde han vore klok som nasen er lang til. [Br 131]
Hadde rauva vore av glas, hadde ho gått i knas, men ho er av kjøt og blod, derfor sprekk ho berre i to. [Br 143]
Hadde rauva vore av glas, så hadde ho gått i knas (når ein dett og ikkje slær seg). [By 200]
Hag hand får mangt i stand. [By 169]
Halv bot er inga bot. [Go 80]
Halvgjort skal ein verken rose eller laste. [Ae 139]
Han beinlaus bankar på veggen (om vinden). [By 195]
Han blir alltid mann som noe godt kan. [By 169]
Han blir ein gong vørd som er vørdnad verd. [By 166]
Han blir ikkje vis som ikkje er nysgjerrig. [By 161]
Han druknar ikkje som dingle skal. [Br 40]
Han er blind som auget på ei trenål. [Br 135]
Han er ein dåre som kastar hjertet sitt på bordet. [Br 42]
Han er godt verd som er godt lærd. [Go 21]
Han er godt verd som er godt lærd. [By 169]
Han er heppen som har hus over hovud. [By 177]
Han er laus i munnen. [By 198]
Han er lett å lokke som etter vil hoppe. [Br 117]
Han er mye redd, han som ikkje torer å skjelve. [Go 93]
Han er sterk som klok er. [Br 100]
Han er sæl som blir logen på. [Br 120]
Han er så gammal som alle haugar. [By 197]
Han er tofalding fattig som rik har vore. [Br 51]
Han er traust som stein og stø som ein hoggestabbe. [Go 90]
Han er uheldig som svelt i hel i julehelga. [Go 46]
Han fer ikkje heilt ille, som vender i tide. [Br 193]
Han finn alltid nok orsak som strid vil ha. [Br 170]
Han får alltid hjelp som sjølv kan hjelpe. [Go 64]
Han får alltid sko som har skillingen. [Go 70]
Han får ein gong bør som biar. [By 168]
Han får ein gong bør som bier, og hamn som ror. [Go 86]
Han får ein gong bør, som biar (ventar). [Br 34]
Han får få venner som sant seier. [Br 149]
Han får kam til håret sitt. [By 198]
Han får la seg leige som ikkje kan eige. [By 179]
Han får lute som låge dører har. [By 167]
Han får søkje det små som ikkje det store kan få. [Br 169]
Han får traske berrføtt lenge, den som ventar å arve annan manns skor. [Br 159]
Han gjør nesten ei velgjerd som stel kveldsmaten frå ein storetar.* [Br 124]
Han græt ikkje for gull som ikkje har sett slikt. [Go 65]
Han hadde ikkje reint mjøl i posen sin. [Br 126]
Han held med klypa og slepp med handa. [Go 94]
Han kjenner båten best som har bygd den. [Go 87]
Han kjenner vegen best som gjekk den sist. [Br 191